Kisah-kisah Unik Tentang Orang Buna di Lamaknen, Belu, NTT

Identitas Saya

Foto saya
Atambua, Timor, Nusa Tenggara Timur, Indonesia
Hidup hanya bisa disyukuri. Banyak hal di luar jangkauan pikir saya, bukan karena Tuhan tidak percaya kekuatanku melainkan karena Tuhan mengasihi ku secara pasti. Keempat saudara/i ku telah kembali secepat itu, membuat orang menduga kematianku akan secepat itu pula. Tetapi lain dugaan manusia, Allah punya rencana tersendiri bagiku hingga saat ini. Kepadaku malah diserahkan 4 anak menggantikan kehadiran ke-4 saudara/i ku yang telah pergi....justru setelah menikah dengan Maria Ansila tanpa kehadiran ayah dan ibu kandungku. Sejak 2003 yang lalu saya bekerja di SMAK Suria Atambua sebagai guru. Dan pada Agustus 2017 mendapat tugas baru di SMAN 2 Tasifeto Timur di Sadi, Kecamatan Tasifeto Timur, Belu.

Selasa, 27 April 2010

Bahasa Yang Unik

Bahasa Bunaq sering ditulis Buna'. Bahasa yang satu ini memiliki keunikan tersendiri. Karena semua huruf vokal dalam Bahasa Indonesia ternyata memiliki arti tersendiri. Huruf "A" berarti "makan" (kata kerja), dapat juga berarti "nasi" (kata benda). "A a" artinya "makan nasi". "A a gie" artinya: (mau makan nasi).

Sedangkan "i" berarti menggigit engkau. Dengan mengucapkan sebuah huruf "i" saja orang Bunaq atau yang sering disebut juga orang Marae ini sudah mengungkapkan satu kalimat pendek "menggigit engkau". Misalnya: "zi i, ka?" Jika diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, kalimat itu berarti "ular gigit engkau, ka?" atau "i gie, ka?" (mau gigit engkau, ka?).

Huruf "u" berarti rumput (kata benda), hidup (kata kerja). Jadi "u u" artinya rumput hidup. "Hotel u bais oa" (hotel=pohon, u=hidup, bais=banyak, oa=sudah". Jika diterjemahkan menjadi "sudah banyak pohon (yang) hidup". Ingat, bukan "pohon hidup banyak sudah". "u a" artinya makan rumput".

Huruf "e" berarti "garam". "E a" artinya "makan garam". "I e a" artinya "kita makan garam". "Neto e a" = saya makan garam.

Huruf "O" berarti "udang" (kata benda), "darahmu". Jadi kalau orang Bunaq mengatakan "O u" berarti "udang hidup". Atau "O sai bais" artinya "darahmu keluar banyak". Tapi bisa juga berarti "udang keluar banyak" tergantung dari konteks pembicaraan.

"I u e a" berarti kita yang hidup makan garam. 

1 komentar:

  1. Satu lagi yang ketinggalan saudaraku; yakni, i juga artinya, kita. Inggris We, Indonesia kita atau kami, sedangkan bunaq i.
    Dari point ini dapat diambil makna bahwa, orang bunaq sebetulnya orang yang sederhana, tidak banyak menuntut, tampil apa adanya. Orang bunaq tidak suka basa-basi.
    Maka, jika pemerintah Belu sungguh berniat membangun daerah orang bunaq, tidak perlu repot, karena mereka pasti legowo dan mau mengerti, tapi pemerintah masih buta akan semua itu dan membiarkan orang bunaq terlantar, sengsara hidupnya. Terbelakang kata ringkasnya.

    BalasHapus

Pengikut